Webinar

Kostenlose Vorstellung · Sonntags um 17:00 Uhr

Anmelden

oder private Einführung buchen

Termin auswählen
🚀 Jetzt testen

Neu: Hawepro spricht die Sprache deines Teams

Nicht jeder im Team spricht Deutsch. Ab sofort stellt jeder Mitarbeiter Hawepro auf seine eigene Sprache – 14 Sprachen von Polnisch über Rumänisch bis Türkisch, auch im Mitarbeiterzugang.

Hawepro kostenlos testen

Software, die dein ganzes Team versteht

Sprachauswahl in Hawepro mit 14 Sprachen

Auf vielen Baustellen arbeiten Kolleginnen und Kollegen, deren Muttersprache nicht Deutsch ist. Damit Zeiterfassung, Aufgaben und Co. für alle verständlich sind, gibt es Hawepro jetzt mehrsprachig: Jeder Nutzer stellt die Oberfläche auf seine eigene Sprache – 14 Sprachen stehen zur Wahl.

Deutsch bleibt die Grundsprache. Ist ein Text in einer Sprache noch nicht übersetzt, zeigt Hawepro ihn automatisch auf Deutsch – nichts bleibt leer.

14 Sprachen zur Auswahl

  • Breite Abdeckung - Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Türkisch, Kroatisch, Tschechisch, Bulgarisch, Ukrainisch und Ungarisch.
  • Pro Mitarbeiter - jeder wählt seine Sprache selbst; die Einstellung ist an seinem Konto gespeichert.
  • Auch im Mitarbeiterzugang - die Sprachwahl gilt für Haupt- und Mitarbeiterkonten gleichermaßen.
  • Automatischer Rückfall auf Deutsch - fehlt eine Übersetzung, erscheint der deutsche Text statt einer Lücke.

Einmal einstellen, überall dabei

Die Sprache wählst du im Profil aus – über ein einfaches Auswahlmenü. Die Einstellung wird am Konto gespeichert und gilt daher auch, wenn sich der Mitarbeiter an einem anderen Gerät anmeldet.

Oberfläche von Hawepro in einer Fremdsprache für Mitarbeiter

  • Im Profil hinterlegt - jeder Nutzer setzt seine Sprache in den eigenen Einstellungen.
  • Geräteübergreifend - weil die Sprache am Konto hängt, ist sie nach dem Login überall aktiv.
  • Sofort aktiv - nach der Auswahl lädt Hawepro die Oberfläche in der neuen Sprache.

Was übersetzt wird – und was bewusst nicht

Die Mehrsprachigkeit betrifft die Bedienoberfläche: Menüs, Buttons, Formulare und Hinweise. So findet sich jeder im Team zurecht, unabhängig von der Muttersprache.

Kundendokumente wie Angebote, Rechnungen und E-Rechnungen bleiben bewusst in der gewohnten deutschen Form – schließlich gehen sie an deine Kunden und Ämter im deutschsprachigen Raum.

Gut für Teams mit internationalen Fachkräften